Monday, December 08, 2014
Tuesday, February 12, 2013
Saturday, May 12, 2012
Thursday, December 01, 2011
Friday, August 10, 2007
Photo by Amy King
To ask what makes John Ashbery a New American Poet is to ask the implicit question of what made the New American Poetry (NAP) distinct, not just from various tendencies of the
The traditional, historic answer has generally been that as the NAP
has emerged in
Thus sayeth Donald M. Allen, right there in the second paragraph to the “Preface” to The New American Poetry. But what then about poets like John Ashbery & Jack Spicer, neither of whom followed “the practice and precepts” of Pound or Williams? One could make the social argument for Spicer of course – his circle, including everyone from George Stanley, Joanne Kyger, John Wieners & Steve Jonas (albeit briefly), Harold Dull, Larry Fagin, Stan Persky & even Robin Blaser & Jack Gilbert, was crucially at the heart of Bay Area poetics for a decade, at least once you got more than ten feet outside of City Lights Books. But during that same crucial decade from the mid-1950s through the mid-‘60s, John Ashbery was not in
Ashbery’s first book had been released without much distribution by Tibor de Nagy, the same gallery that brought out work by Frank O’Hara. But Ashbery’s second book, Some Trees, had been the 1956 Yale Younger Poets volume selected by Wystan Auden, hardly a camp follower of the Pound-Williams tradition, indeed the most significant figure in the School of Quietude (SoQ) not aligned with either the Boston Brahmin crowd around Lowell or the somewhat older Fugitive poets about Warren, Ransom & Jarrell.¹ The Tennis Court Oath, Ashbery’s next volume, came out from Wesleyan at a time when that university house still published only SoQ poets, while Rivers and Mountains came out from Holt, Rinehart Winston, one of the lesser New York trade presses. The Double Dream of Spring came out from E.P. Dutton in its American Poets series. It was only after Wesleyan reprinted the British Selected Poems, first published by Jonathan Cape, letting Some Trees go out of print, that Ted & Eli Wilentz, owners of the Eighth Street Bookshop, republished the Yale edition under their own Corinth imprint in 1970. Which means, in fact, that it is not until 1975, when Black Sparrow releases The Vermont Notebook, the most under-appreciated of Ashbery’s One-Off volumes, that a major NAP-related press actually first publishes one of his books – 19 years after Some Trees.
Is Ashbery a New American Poet then strictly by friendship & accident? I think he comes by it legitimately, which is to say formally, as does Spicer. I do think that there are some poets in the Allen anthology in particular about whom you might make an argument that they don’t necessarily belong to the NAP tradition even if they were also outside of the
Until recently – maybe last week – I would have said that Spicer & Ashbery are much closer to the New American Poetry because their work also focuses the readers attention on the materiality of the signifier, precisely what the School o’ Quietude attempts to efface. Spicer was the one person among the 44 Allen gathered to have actually studied language, working as a professional linguist. As such, he didn’t buy the mythological line = breath unit Piltdown personism Charles Olson was promoting & said so frankly. His own counter position, radio dictation from Mars, was no less metaphoric but in its functional process the idea severed the simplistic psychologism that actually underlies much NAP neo-romanticism, whether that of Olson or Ginsberg or O’Hara. If you’re taking dictation, then this text isn’t about you.
What all New American Poetry tendencies have in common, or so I might have said just one week ago, is this general emphasis on the materiality of language. Whether it’s in the compositional strategies of the Black Mountain poets, ever seeking a more accurate method of scoring the page for sound, in the oracular excesses of a Beat poet going “overboard” verbally, via spontaneous bop prosody, as Kerouac put it, or in the densely crafted imagery of Ginsberg’s hydrogen jukebox or Michael McClure’s ecstatic lion roars or in the softer & more ironic variant offered up by O’Hara et al, every one of these poetries comes alive precisely because it resists the conception of a transparent referential language, something only a few of the SoQ poets seemed to be capable of doing (most notably in the 1950s Theodore Roethke & John Berryman).
The group that really brought this home for me is the Zen Cowboy poets, the tendency that borrowed from every one of their peers & discounted any pretense of a theorized style. But what you see in the best work of this group – Whalen, Collom, Welch, Brautigan’s poetry (and at least the early novels), the later Kyger & occasionally even Snyder – is a focus on focus, on presence, immanence. Be here now is very much a poetic program. Its motivation may be different, but its practice varies hardly at all from the in-the-moment / of-the-moment poetics that could generate a classic called Lunch Poems or a series like Ted Berrigan’s Sonnets. Among the Projectivists, this emphasis is the essence of Creeley’s Pieces, or of the phenomenological mobiles of Larry Eigner.
Really with the exception of Stein & Zukofsky, I don’t think the materiality of the signifier was the intention of the modernists – it’s an area where, for example, George Oppen is far stronger in Discrete Series, his supposed juvenilia of the 1930s, than in the award-winning Of Being Numerous thirty years hence. It’s part – but not all – of the program of Spring & All. And you might say that it’s what remains of Pound’s layered densities of reference in The Cantos once you throw the bogus scholarship overboard & just read what’s on the page. Ditto the 19th century philology at the heart of Finnegans Wake.
Indeed, one might make the case of the New Americans generally that they read what the modernists wrote, rather than what the modernists thought they wrote. Which is how a Robert Creeley could profess to be stunned that William Carlos Williams did not voice his line breaks as such, once he’d heard Williams read. It was so obvious if you just looked at the page. Just not to Williams.
But how then square this underlying first principle of the material signifier, the immanent word, with something like this?
There is no staying here
Except a pause for breath on the peak
That night fences in
As though the spark might be extinguished.
He thought he had never seen anything quite so beautiful as that crystallization into a mountain of statistics: out of the rapid movement to and from that abraded individual personalities into a channel of possibilities, remote from each other and even remoter from the eye that tried to contain them: out of that river of humanity comprised of individuals each no better than he should be and doubtless more solicitous of his own personal welfare than of the general good, a tonal quality detached itself that partook of the motley intense hues of the whole gathering but yet remained itself, firm and all-inclusive, scrupulously fixed equidistant between earth and heaven, as far above the tallest point on the earth’s surface as it was beneath the lowest outcropping of cumulus in the cornflower-blue empyrean. Thus everything and everybody were included after all, and any thought that might ever be entertained about them; the irritating drawbacks each possessed along with certain good qualities were dissolved in the enthusiasm of the whole, yet individuality was not lost for all that, but persisted in the definition of the urge to proceed higher and further as well as in the counter-urge to amalgamate into the broadest and widest kind of uniform continuum. The effect was as magnificent as it was unexpected, not even beyond his wildest dreams since he had never had any, content as he had been to let the process reason itself out. “You born today,” he could not resist murmuring although there was no one within earshot, “a life of incredulity and magnanimity opens out around you, incredulity at the greatness of your designs and magnanimity that turns back to support these projects as they flag and fail, as inevitably happens. …”
At first, this seems to be the antithesis of a poetics of immanence – be anywhere but here would seem to be the message, both at the level of content & in practice. “The New Spirit” is the only poem I know of that includes a sentence that contains the word magnanimity not once but twice with but a dozen words between occurrences. Trying to pin down Ashbery’s argument, as such, is the proverbial scooping up mercury with a pitchfork. You simply can’t do it.
If, however, you read Ashbery the same way you do Larry Eigner, as a model of consciousness itself, the place of presence refocuses in a new way. Ashbery in Three Poems reminds me, more than anything, of the Buddhist adage that You are not your thoughts, and with the underlying idea that thinking itself represents a form of anxiety. The whole purpose in meditation of focusing on breathing is precisely to make the individual conscious of the degree to which thinking goes on, even when one pays it no mind. Meditators never fully banish thoughts – it’s not even clear if that would be doable – but rather get distance from them, so that when thoughts rise up & intrude on the meditation one can simply turn them aside. Three Poems replicates this process better than any work of literature I’ve ever read, before or since. As experience, the poem’s mode is one of continually refocusing, then drifting, then refocusing again, then drifting further. If it never settles, this is because there is, as Stein once characterized her hometown of Oakland, “no there there,” no topic sentence, no secret center, no monad “I” or “eye” at the work’s heart.
Ashbery telegraphs this in any number of ways. One of the most effective, for me at least, is his occasional breaking up of a paragraph literally midline as tho one might have a stanza break with no other vestige of traditional verse devices. Thus, for example,
For I care nothing about apparitions, neither do you, scrutinizing the air only to ask, “Is it giving?” but not so dependent on the answer as not to have our hopes and dreams, our very personal idea of how to live and go on living. It does not matter, then,
but there always comes a time when the spectator needs reassurance, to be touched on the arm so he can be sure he is not dreaming.
This is not an epic challenge between solipsism & phenomenology, but rather a poetics that wants to include both the real and all of our difficulties getting in touch with that plane. It’s not that Eigner or O’Hara propose to be here now & Ashbery does not, only that Ashbery wants us to be conscious that both here & now are concepts that need to be unpacked, that neither is quite what it seems.
Years ago, somebody in an interview tried to provoke Allen Ginsberg into dismissing language poetry, which was only then coming into prominence. For a generation, Ginsberg replied, poets point at the moon, then poets notice they’re pointing. In a period during which Robert Creeley could – and did – write
Here here
here. Here.
John Ashbery is responding literally in kind – one can palpably feel the nod to Creeley in the generosity of Ashbery’s phrasing – when he begins the most important of his poems
I thought that if I could put it all down, that would be one way. And next the thought came to me that to leave all out would be another, and truer, way.
Three Poems is not merely John Ashbery’s best and most important book, one that American literature is still working to fully incorporate, it is a demonstration that the principles underlying the New American Poetry can be arrived at from a completely different direction than that employed by 99 percent of his peers in the late sixties, early seventies. As such, it represents one of the most intellectually ambitious literary projects ever written.
¹ Indeed, one could write a history of the School of Quietude that focused on Auden’s impact in America as the most explosive force other than the sudden emergence of the NAP in causing the SoQ to begin its own steady devolution into a variety of sometimes quite mutually hostile tendencies, so that the crowd around FSG, the trade presses, and the Eastern foundations became quite a target both for bad-boy Brahmins like Robert Bly & the more western & less urban (and less urbane) poets out in Iowa City.
Monday, August 06, 2007
Frank O’Hara (left) & John Ashbery, 1953 (photo by Kenneth Koch)
Back when Robert Duncan & Jerome Rothenberg were just about the only poets actively advocating for the work of Gertrude Stein – Richard Kostelanetz, somewhat younger, came later, bringing with him the energy to get a lot of her work back into print – the one poet who seems to have actually grasped the implications of her literary interventions & to have brought them over into his own poetry is John Ashbery. What I’m thinking of, specifically, is the coloration of words & the impact this has on the affect of any given textual surface.
One sees it, of course, early on in Stein – it’s almost the point of Tender Buttons. As she writes at the start of “Breakfast,”
A change, a final change includes potatoes. This is no authority for the abuse of cheese. What language can instruct any fellow.
A shining breakfast, a breakfast shining, no dispute, no practice, nothing, nothing at all.
A sudden slide changes the whole plate, it does so suddenly.
An imitation, more imitation, imitation succeed imitations.
Stein’s work recognizes what Robert Creeley would only much later be able to articulate theoretically as
A poem denies its end in any descriptive act, I mean any act which leaves the attention outside the poem. (1953)
In other words, poems are not referential, or at least not importantly so. (1963)
Yet if nouns don’t name objects that exist outside the poem, what is it they do? As Tender Buttons suggests & Ashbery will spend a lifetime demonstrating, they color the text. After all, as Stein says in “Poetry and Grammar,”
Poetry has to do with vocabulary just as prose has not.
Today, there are many clear instances of this – the way Clark Coolidge drains referential terms from The Maintains (This Press, 1974) only to bring them back again in that book’s companion work, Polaroid (Big Sky, 1975), or how Larry Eigner would use the most generic of nouns – tree, sky, cloud, bird – almost architecturally in his poems. But certainly the poem where I first noticed this is in Ashbery’s “Into the Dusk-Charged Air,” one of the great poems in Rivers and Mountains. Although it is not the title work of that book – a brilliant gesture, given its focus precisely on the names of rivers throughout the world – nor the “long poem” masterwork (“The Skaters”) that in some ways makes this volume a rehearsal for Ashbery’s Double Dream books, the function of names in “Dusk-Charged Air” is unmistakable:
Far from the
The brown and green
Like the Niagara’s welling descent.
Tractors stood on the green banks of the
Near where it joined the
The St. Lawrence prods among the black stones
And mud. But the
Wind ruffles the
Surface. The Irawaddy is overflowing.
But the yellowish, gray
is contained within steep banks. The Isar
Flows too fast to swim in in, the
Courses over the flat land. The Allegheny and its boats
Were dark blue. The Moskowa is
Gray boats. The Amstel flows slowly.
And so forth for another 3.5 pages. I’ve always thought of “Dusk-Charged Air” as being the next step for Ashbery after “
I thought that if I could put it all down, that would be one way. And next the thought came to me that to leave all out would be another, and truer, way.
clean-washed sea
The flowers were.
These are examples of leaving out. But, forget as we will, something some comes to stand in their place. Not the truth, perhaps, but – yourself. If is you who made this, therefore you are true. But the truth has passed on
to divide all.
Against the radical disruption of leaving all out, as in “Europe,” poems like “Into the Dusk-Charged Air” or, say, “Farm Instruments and Rutabagas in a Landscape,” the famous sestina that lies at the heart of Double Dream of Spring with its own landscape populated by the characters of Popeye, seem to offer the same lesson from a very different angle. The use of names in each was, at the time these poems were first written, so atypical as to burst out at one not unlike the image of a Brillo box or a Cambell soup can or Jasper Johns’ use of the American flag.
Thus if poetry is about vocabulary & poems themselves are not referential, we have – no one is more clear about this than Ashbery – a hierarchy of vocabulary. At the pinnacle are the three great orienting pronouns, I, you and we, followed very closely by proper names – Rappahannock or Wimpy or whatever – followed by nouns, as such, then adverbs & verbs and then all other words. It is worth noting that what puts the three pronouns at the pinnacle is their implication of presence, these invariably are the pronouns of immanence, as he, she and they are not.
Because he is so attuned to the implications of this hierarchy, one might in turn order all of Ashbery’s poems by how they utilize it. A poem like “Into the Dusk-Charged Air” focuses in at the level of the name, but Three Poems is a book almost entirely lacking in them. The absence of is so pronounced that when one does turn up – “dull Acheron” on page 21 for example – it comes as a jolt even when, as here, the point is precisely its non-jolting nature. This, in turn, elevates the role of the three pronouns, all of which appear on the first page, and in a sequences that seems not accidental or even casual – at least not here where Ashbery is setting up the project as a whole. The privileged pronoun, at least in “The New Spirit," and the earlier stages of this book, exactly as Ashbery suggests on, is you, a term that is decidedly slipperier than either I or we, because, as here, it can – but doesn’t have to – imply writer as well as reader:
You are my calm world.
*
You were always a living
But a secret person
*
Such particulars you mouthed, all leading back into the underlying question: was it you?
*
And yet you see yourself growing up around the other, posited life, afraid for its inertness and afraid for yourself, intimidated and defensive. And you lacerate yourself so as to say, These wounds are me. I cannot let you live your life this way, and at the same time I am slurped into it, falling on top of you and falling with you.
*
You know that emptiness that was the only way you could express a thing?
*
To you:
I could still put everything in and have it come out even, that is have it come out so you and I would be equal at the end of our lives, which would have been lived fully and without strain.
*
Is it correct for me to use you to demonstrate all this?
*
You private person.
*
And so a new you takes shape.
These are just a smattering of the you statements that appear over the first twenty pages of “The New Spirit,” so that when the speaker of the poem proclaims
we remain separate forever
we just don’t believe it, particularly when this self-same sentence continues after a comma,
and this confers an admittedly somewhat wistful beauty on the polarity that is our firm contact and uneven stage of development at this moment which threatens to be the last, unless the bottle with the genie squealing inside be again miraculously stumbled on, or a roc, its abrasive eye scouring the endless expanses of the plateau, appear at first like a black dot in the distance that little by little gets larger, beating its wings in purposeful and level flight.
Reading this text for who knows how many times over the 35 years I’ve owned this book, I find it hard not to laugh at the passage that follows, given the directness of its statement about the referentiality of the poem:
I urge you one last time to reconsider. You can feel the wind in the room, the curtains are moving in the draft and a door slowly closes. Think of what it must be outside.
If you can hear in that passage the allusion to Creeley, to Hamlet, even to Faulkner’s own use of the arras veil, all the better. For a text that literally, deliberately, goes nowhere – and does so again & again – “The New Spirit” and all of Three Poems is filled with such magical moments that are, as I read it, the point.
This is not a point that can be made through exposition as a hierarchic argument, a flow chart of consequences, syllogisms locking into place. It demands instead a process-centric approach to meaning. There is a reason that Ashbery’s poems, even the contained lyrics of the Double Dream books, resist, as I wrote the other day, “going anywhere.” Nowhere is this resistance more fully enacted than in Three Poems.